I. MUTTERLAND

 

 

A. System für Arbeitnehmer

 

 

 

1. Andere Fälle als Arbeitslosigkeit und Familienleistungen:

 

 

 

 

a) Im allgemeinen: Caisse primaire d'assurance maladie (Örtliche Krankenkasse) des Wohnorts oder des Aufenthaltsorts

 

 

 

b) Bei Anwendung des Artikels 19 Absätze 1 und 2 in Verbindung mit Artikel 35 Absatz 1 der Verordnung hinsichtlich der Sachleistungen der Versicherung des Bergbausystems bei Krankheit, Mutterschaft, Invalidität, Tod (Beihilfen): Société de secours miniére (Knappschaftsverein) des Wohnorts der betreffenden Person

 

 

 

c) Bei der Anwendung des Artikels 35 der Durchführungsverordnung:

 

 

 

 

 

i) Allgemeines System:

 

 

 

 

 

 

aa) Im allgemeinen, ohne Paris und den Raum Paris: Caisse primaire d'assurance maladie (Örtliche Krankenkasse)

 

 

 

 

 

 

Für Paris und den Raum Paris: Caisse régionale d'assurance maladie (Regionalkrankenkasse), Paris

 

 

 

 

 

bb) Sonderregelung nach den Artikeln L 365 bis L 382 des Code de la sécurité sociale (Sozialversicherungsanstalt): Caisse régionale d'assurance maladie (Regionalkrankenkasse), Strasbourg

 

 

 

 

ii) Landwirtschaftliches System: Caisse de mutualité sociale agricole (Gegenseitigkeitskasse der Sozialversicherung in der Landwirtschaft)

 

 

 

 

iii) Bergbausystem: Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines (Staatliche autonome Knappschaft), Paris

 

 

 

d) Bei Anwendung des Artikels 36 der Durchführungsverordnung, wenn es sich um Invaliditätsrenten handelt:

 

 

 

 

 

i) Im allgemeinen, ohne Paris und ohne den Raum Paris: Caisse primaire d'assurance maladie (Örtliche Krankenkasse)

 

 

 

 

 

Für Paris und den Raum Paris: Caisse régionale d'assurance maladie (Regionalkrankenkasse), Paris

 

 

 

 

ii) Sonderregelung nach den Artikeln L 365 bis L 382 des Code de la sécurité sociale (Sozialversicherungsordnung): Caisse régionale d'assurance maladie (Regionalkrankenkasse), Strasbourg

 

 

 

e) Bei Anwendung des Artikels 36 der Durchführungsverordnung, wenn es sich um Altersrenten handelt:

 

 

 

 

 

i) Allgemeines System:

 

 

 

 

 

 

aa) Im allgemeinen, ohne Paris und den Raum Paris: Caisse régionale d'assurance maladie, branche vieillesse (Regionalkrankenkasse, Abteilung Altersversicherung

 

 

 

 

 

 

Für Paris und den Raum Paris: Caisse nationale d'assurance viellesse des travailleurs salariés (Staaatliche Kasse für Altersversicherung der Arbeitnehmer), Paris

 

 

 

 

 

bb) Sonderregelung nach den Artikeln L 365 bis L 382 des Code de la sécurité sociale (Sozialversicherungsordnung): Caisse régionale d'assurance vieillesse (Regionalkasse für Altersversicherung), Strasbourg

 

 

 

 

ii) Landwirtschaftliches System: Caisse centrale de secours mutuels agricoles (Zentralkasse der Gegenseitigkeitshilfe in der Landwirtschaft), Paris

 

 

 

 

iii) Bergbausystem: Caise autonome nationale de sécurité sociale dans les mines (Staatliche autonome Knappschaft), Paris

 

 

 

f) Bei Anwendung des Artikels 75 der Durchführungsverordnung: Caisse primaire d'assurance maladie (Örtliche Krankenkasse)

 

 

2. Arbeitslosigkeit

 

 

 

 

a) Bei Anwendung dere Artikel 80 und 81 sowie des Artikels 82 Absatz 2 der Durchführungsverordnung: Direction départementale du travail et de la main-d'œuvre (Departementsdirektion für Arbeit und Arbeitskräfte) des Ortes an dem die Beschäftigung ausgeübt wurde, für die die Bescheinigung beantragt wird

 

 

 

 

 

 

 

Örtliche Abteilung des staatlichen Arbeitsamts

 

 

 

 

 

 

 

Gemeindeverwaltung des Wohnorts der Familienangehörigen

 

 

 

b) Bei Anwendung des Artikels 83 Absätze 1 und 2 sowie des Artikels 97 der Durchführungsverordnung: Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce (ASSEDIC) (Verband für Beschäftigung in Handel und Gewerbe) des Wohnorts der betreffenden Person

 

 

 

c) Bei Anwendung des Artikels 84 der Durchführungsverordnung

 

 

 

 

 

i) Vollarbeitslosigkeit: Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce (ASSEDIC) (Verband für Beschäftigung in Handel und Gewerbe) des Wohnorts der betreffenden Person

 

 

 

 

ii) Kurzarbeit: Direction départementale du travail de la main-d'œuvre (Departementsdirektion für Arbeit und Arbeitskräfte) des Beschäftigungsorts der betreffenden Person

 

 

 

d) Bei Anwendung des Artikels 89 der Durchführungsverordnung: Direction départementale du travail de la main-d'œuvre (Departementsdirektion für Arbeit und Arbeitskräfte)

 

B. System für Selbständige

 

 

 

1. Krankheit, Mutterschaft: Caisse primaire d'assurance maladie (Örtliche Krankenkasse) des Wohn- oder Aufenthaltsorts

 

 

2. Bei Anwendung des Artikels 35 der Durchführungsverordnung, wenn es sich um das System der Landwirtschaft handelt: Caisse de mutualité sociale agricole (Gegenseitigkeitskasse der Sozialversicherung in der Landwirtschaft) und jeder andere entsprechend befugte Versicherungsträger

 

 

3. Bei Anwendung des Artikels 36 der Durchführungsverordnung, wenn es sich um Altersrenten handelt:

 

 

 

 

a) System für Handwerker: Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance vieillesse des t...

Das ist nur ein Ausschnitt aus dem Produkt Deutsches Anwalt Office Premium. Sie wollen mehr?

Anmelden und Beitrag in meinem Produkt lesen


Meistgelesene beiträge