Entscheidungsstichwort (Thema)

Vorlage zur Vorabentscheidung. Geistiges und gewerbliches Eigentum. Urheberrecht und verwandte Schutzrechte. Vervielfältigungsrecht. Ausnahmen und Beschränkungen. Privatkopie. Gerechter Ausgleich. Finanzierung zulasten des allgemeinen Staatshaushalts. Zulässigkeit. Voraussetzungen

 

Normenkette

Richtlinie 2001/29/EG Art. 5 Abs. 2 Buchst. b

 

Beteiligte

EGEDA u.a

Visual Entidad de Gestión de Artistas Plásticos (VEGAP)

Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA)

Derechos de Autor de Medios Audiovisuales (DAMA)

Administración del Estado

Asociación Multisectorial de Empresas de la Electrónica, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, de las Telecomunicaciones y de los contenidos Digitales (Ametic)

 

Tenor

Art. 5 Abs. 2 Buchst. b der Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft ist dahin auszulegen, dass er einem System des gerechten Ausgleichs für Privatkopien entgegensteht, das wie das im Ausgangsverfahren in Rede stehende System aus dem allgemeinen Staatshaushalt finanziert wird, so dass nicht gewährleistet werden kann, dass die Kosten des gerechten Ausgleichs von den Nutzern von Privatkopien getragen werden.

 

Tatbestand

In der Rechtssache

betreffend ein Vorabentscheidungsersuchen nach Art. 267 AEUV, eingereicht vom Tribunal Supremo (Oberster Gerichtshof, Spanien) mit Entscheidung vom 10. September 2014, beim Gerichtshof eingegangen am 14. Oktober 2014, in dem Verfahren

Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA),

Derechos de Autor de Medios Audiovisuales (DAMA),

Visual Entidad de Gestión de Artistas Plásticos (VEGAP)

gegen

Administración del Estado,

Asociación Multisectorial de Empresas de la Electrónica, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, de las Telecomunicaciones y de los contenidos Digitales (Ametic),

Beteiligte:

Artistas Intérpretes, Sociedad de Gestión (AISGE),

Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO),

Asociación de Gestión de Derechos Intelectuales (AGEDI),

Entidad de Gestión, Artistas, Intérpretes o Ejecutantes, Sociedad de Gestión de España (AIE),

Sociedad General de Autores y Editores (SGAE),

erlässt

DER GERICHTSHOF (Vierte Kammer)

unter Mitwirkung des Richters J. Malenovský (Berichterstatter), in Wahrnehmung der Aufgaben des Kammerpräsidenten, des Richters M. Safjan, der Richterin A. Prechal, des Richters S. Rodin und der Richterin K. Jürimäe,

Generalanwalt: M. Szpunar,

Kanzler: M. Ferreira, Verwaltungsrätin,

aufgrund des schriftlichen Verfahrens und auf die mündliche Verhandlung vom 1. Oktober 2015,

unter Berücksichtigung der Erklärungen

  • der Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA), der Derechos de Autor de Medios Audiovisuales (DAMA) und der Visual Entidad de Gestión de Artistas Plásticos (VEGAP), vertreten durch J. Suárez Lozano, abogado,
  • der Asociación Multisectorial de Empresas de la Electrónica, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, de las Telecomunicaciones y de los contenidos Digitales (Ametic), vertreten durch A. González García und D. Sarmiento Ramirez-Escudero, abogados,
  • der Artistas Intérpretes, Sociedad de Gestión (AISGE), vertreten durch J. Montes Relazón, abogado,
  • des Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO), vertreten durch S. Vázquez Senin, procuradora, im Beistand von I. Aramburu Muñoz und J. de Fuentes Bardají, abogados,
  • der Asociación de Gestión de Derechos Intelectuales (AGEDI), der Entidad de Gestión, Artistas, Intérpretes o Ejecutantes, Sociedad de Gestión de España (AIE), und der Sociedad General de Autores y Editores (SGAE), vertreten durch J. Marín López und R. Blanco Martínez, abogados,
  • der spanischen Regierung, vertreten durch M. Sampol Pucurull als Bevollmächtigten,
  • der griechischen Regierung, vertreten durch A. Magrippi und S. Charitaki als Bevollmächtigte,
  • der französischen Regierung, vertreten durch D. Colas und D. Segoin als Bevollmächtigte,
  • [Berichtigt durch Beschluss vom 7. September 2016] der finnischen Regierung, vertreten durch J. Heliskoski als Bevollmächtigten im Beistand von L. Holopainen und M. Grönroos als Sachverständige,
  • der norwegischen Regierung, vertreten durch E. Leonhardsen und M. Schei als Bevollmächtigte,
  • der Europäischen Kommission, vertreten durch É. Gippini Fournier und J. Samnadda als Bevollmächtigte,

nach Anhörung der Schlussanträge des Generalanwalts in der Sitzung vom 19. Januar 2016

folgendes

Urteil

 

Entscheidungsgründe

Rz. 1

Das Vorabentscheidungsersuchen betrifft die Auslegung von Art. 5 Abs. 2 Buchst. b der Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft (ABl. 2001, L 167, S. 10).

Rz. 2

Es ergeht im Rahmen eines Rechtsstreits, den die Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisua...

Das ist nur ein Ausschnitt aus dem Produkt Deutsches Anwalt Office Premium. Sie wollen mehr?

Anmelden und Beitrag in meinem Produkt lesen


Meistgelesene beiträge