Kurzbeschreibung

Musterformulierung einer Kündigung wegen schlechter Performance auf englisch. Bitte beachten Sie die rechtlichen Vorgaben zur verhaltensbedingten Kündigung.

Musterschreiben: Kündigung aufgrund schlechter Performance/Dismissal because of poor performance (englisch)

Dear [name],

I refer to our meeting on [date]. As I explained at the meeting, you have been unable to perform your duties to the standards required by the company. Therefore, we have no alternative but to terminate your employment with the company with effect from [date].

As you know, we have provided you with training to enable you to perform better in your job, but without success. Moreover, we have attempted to find suitable alternative employment within the company. We regret to inform you that nothing suitable is available.

You are entitled to be paid in full, including any accrued holiday pay, during your notice period.

I would like to take this opportunity of reminding you that you are entitled to appeal against this decision through the company’s disciplinary procedure. If you wish to exercise this right, you must inform me within two working days of receiving this letter.

We regret that we have been obliged to take this action. We should like to thank you for your past efforts for the company and wish you every success for the future.

Yours sincerely

[signature]

Das ist nur ein Ausschnitt aus dem Produkt Personal Office Premium. Sie wollen mehr?

Anmelden und Beitrag in meinem Produkt lesen


Meistgelesene beiträge